Saturday, October 10, 2009

Kruisteken der traagheid

(of: from Bill Viola’s Lovers to Emergence)

.



Strijdend in water

vergelijkend elkaar, glijdend in kracht

wijkend naar eerder, verzettend tegen kolkend schuim

blijven overeind, grijpen, houden eender wie vast

uiteindelijk het boven oppervlakte

onderspit delvend



Afgenomen rakend – afgelegd – later

opgedoken, neergelegd in troost

der meervoudig

mededogen


.


.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.



( video-still from Emergence, Bill Viola )

2 comments:

Schrikkeltijd said...

Er spreekt een heftigheid uit.
Met sommige zinswendingen heb ik moeite.
Ipv blijven las ik bijvoorbeeld blijvend...En ook bij de laatste zin haper ik, door de structuur.
'der meervouig mededogen'?
De intensie is duidelijk, zeker ook in combinatie met de af beelding.
*Y.

Paul Bernhard said...
This comment has been removed by the author.